Перевод "Mr Morgan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mr Morgan (мисте могон) :
mˈɪstə mˈɔːɡən

мисте могон транскрипция – 30 результатов перевода

You came 100 miles alone?
Well, I had no way of counting' the miles, Mr. Morgan, but I'll take your word for it.
You've got another 100, mister. Goin' back.
Проехал 100 миль один?
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.
Придется проехать еще столько же.
Скопировать
That's the way to feel.
Oh, hiya, Mr. Morgan!
Aggie, for lunch.
Вот это я понимаю!
Привет, мистер Могран!
Эгги, на обед.
Скопировать
Nice not to fish.
What is it, Mr. Morgan?
Miss Prescott, I've been thinking.
Хорошо, что не приходится ее ловить.
Что, мистер Морган?
Мисс Прескотт, я тут подумал...
Скопировать
Why, for you, child-bearin' would come as easy as rolling off a log.
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan.
Ma'am, I'm tellin' you, you got the build for it.
Вам выносить детей легко, что бревно по земле катить.
Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган.
Мэм, говорю вам, вы для этого созданы.
Скопировать
I'll be settling' down there, fit and proper.
I'm sure you're very fit and proper, Mr. Morgan.
Well, then you just couldn't do no better than marrying' me.
Все очень чинно и благородно.
Мистер Морган, уверена, что так оно и есть.
Что ж, тогда выйти за меня замуж для вас самый лучший вариант.
Скопировать
I believe that.
I'm sorry, Mr. Morgan, but I can't accept your proposal. Why not?
Well...
Возможно.
Простите, мистер Морган, но я не могу принять ваше предложение.
Ну,...
Скопировать
You got a husband?
I'm single, Mr. Morgan.
No traveling' companion?
Вы замужем?
Нет, мистер Морган.
И нет попутчика?
Скопировать
Gets 'em all worked up and they're wild enough already.
I intend to keep to myself, Mr. Morgan.
A woman of your sort?
Это возбудит их интерес, а они и так там все на взводе.
Я не собираюсь ни с кем общаться, мистер Морган.
Такая как вы?
Скопировать
One day you'd find yourself in trouble and there'd be hell to pay just figuring' out who.
What did you say, Mr. Morgan?
Well, now, ain't you the feisty one!
Однажды вы окажетесь в положении, и будете долго вспоминать, кто это сделал.
А ну повторите, мистер Морган!
Глядите, какая отважная!
Скопировать
Inviting' you to share my life, Miss Prescott.
I'm sorry, Mr. Morgan.
It's somethin' else, ain't it?
Мисс Прескотт, я предлагаю вам разделить со мной жизнь.
Мне жаль, мистер Морган.
Дело в другом, да?
Скопировать
Miss Prescott.
Hello, Mr. Morgan.
I'd invite you in, but it's a little cramped.
Мисс Прескотт.
Здравствуйте, мистер Могран.
Я бы пригласила вас, но здесь тесновато.
Скопировать
Penicillin.
But Mr.
Gentlemen, this... this thing just cannot happen.
Пенициллин.
Но у мистера Моргана из Федерального Резервного Банка... Есть что сообщить нам по этому делу.
Дентльмены, этого... этого просто не должно случиться.
Скопировать
Sure, but look at the facts.
Yes, Mr. Morgan.
No, we haven't struck yet, but it's a duck.
Да. но взгляните на факты.
Да, мистер Морган.
Нет, ещё не начали, но это утка.
Скопировать
folks don't take to children when they're doing business.
- Ma'am, is Mr Morgan at home?
Mr Morgan?
Бизнес - не детское дело.
Добрый день.
Мистер Морган дома? Я
Скопировать
What name is on it?
I don't really know what name Mr Morgan had put on it, ma'am. Let's see. It's here somewhere.
- pearl. - ... pearl.
А как звали ту даму?
Я сейчас уже не вспомню, но здесь должно быть написано.
Перл!
Скопировать
- Ma'am, is Mr Morgan at home?
Mr Morgan?
My name is Moses Pray, Kansas bible Company. He'II know.
Добрый день.
Мистер Морган дома? Я
- Мозес Прей из Библейского общества Канзаса.
Скопировать
My name is Moses Pray, Kansas bible Company. He'II know.
Mr Morgan has passed on.
Oh, ma'am, I just...
- Мозес Прей из Библейского общества Канзаса.
Мистер Морган скончался.
О, мэм.
Скопировать
No. I'll use the pay phone. Reception's better
Mr. Morgan
Hello? Who's that?
- По таксофону лучше слышно.
- Мистер Морган?
- Да, слушаю.
Скопировать
Donation, Save The Children Fund
Mr. Morgan? Who Am I?
You're right.
Жертвуйте в фонд ""Спасите детей"".
Мистер Морган?
- ""Кто же я""?
Скопировать
Yes, of course
Mr. Morgan, if you find out anything else about me Plese let me know
Sure. I'll be in touch
- Хорошо.
Мистер Морган, если что-нибудь узнаете обо мне, прошу, сообщите.
- Конечно, я Вас найду.
Скопировать
Striking resemblance though
Mr. Morgan, wait
If I remember anything, how can I contact you?
Нет. Хотя похож.
Мистер Морган, стойте!
Вдруг я вспомню что-нибудь.
Скопировать
Hey.
Hey, Mr. Morgan, how was your massage?
I had to cancel it.
Ќу-ка.
ћистер ћорган, как вам массаж?
ћне пришлось его отменить.
Скопировать
He's got a lot of work to do.
Hey, Elaine, your friend never woke up Mr. Morgan.
Yeah, well, he was tired.
" мен€ и своей полно.
Ёй, Ёлейн, твой друг не разбудил мистера ћоргана.
ќн очень устал.
Скопировать
The whole organization.
Especially Mr. Morgan.
Morgan, Morgan.
¬се постарались.
ќсобенно мистер ћорган.
ћорган, ћорган.
Скопировать
Look at that, I only got one picture left.
How about a shot of me and Mr. Morgan?
-Why?
Надо же, у меня остался всего один кадр.
Как насчет моего фото с мистером Морганом?
- Зачем?
Скопировать
Hang on a second.
-Is Mr. Morgan in? -Mr.
Morgan left for dinner.
Подождите секунду.
- Мистер Морган у себя?
- Мистер Морган ушел на обед.
Скопировать
Pretend we're old friends.
Oh, my God, Mr. Morgan.
What a coincidence.
Сделай вид что мы старые друзья.
O, Боже мой, мистер Moрган.
Какое совпадение.
Скопировать
What a coincidence.
It's Mr. Morgan.
Come here.
Какое совпадение.
Это мистер Морган.
Идите сюда.
Скопировать
Come here.
Mr. Morgan, I want you to meet a dear old friend of mine, Karl.
I'm the exterminator.
Идите сюда.
Mистер Морган, хочу вас познакомить с моим старым другом Карлом.
Я истребитель.
Скопировать
Hear that?
Mr. Morgan!
Did you hear that?
Слышали это?
Mистер Moрган!
Слышали это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mr Morgan (мисте могон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mr Morgan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисте могон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение